2016 – today
ESP
Desde sus inicios, uno de los usos de la fotografía tuvo que ver con el control. Registrar, evidenciar, identificar, fueron actos confiados a la maquinaría fotográfica. Rápidamente codificados, dejaban prácticamente de lado la sensibilidad de quien apretara el disparador. “Vigilar y castigar” diría Foucault. Así, los registros policiales y las pruebas aportadas por los detectives se transformaron en géneros fotográficos, más oscuros y marginales que el retrato o el paisaje, pero muy potentes en el imaginario de los espectadores. Tal vez, más que la fotografía, fue el cine el que llenó nuestras cabezas con fórmulas visuales… hagan la prueba: piensen en la palabra “espía”, ¿no se les viene pegadita y encima la palabra “ruso”? ¿Y no se desprenden de allí una serie de
Texto: Lorena Fernández
ENG
From its beginnings, one of the uses of photography had to do with control. Recording, evidencing, identifying, were acts entrusted to the photographic machinery. Quickly codified, they practically left aside the sensibility of whoever pressed the shutter. Foucault would say "Surveillance and punishment". Thus, police records and evidence provided by detectives became photographic genres, more obscure and marginal than portraits or landscapes, but very powerful in the viewers' imagination. Perhaps, more than photography, it was cinema that filled our heads with visual formulas... try it: think of the word "spy", doesn't the word "Russian" come to mind? And don't a series of physiognomic and spiritual characteristics emerge from it? So it doesn't seem strange that Leston, a photographer on a journey, has become a spy in countries behind the Iron Curtain. But what does she spy on, who does she work for and, above all, what does she discover? We have no certain answers but we do have disturbing images: architectures that look like sets, choreographed movements, chased, obstacles and pursuers, supporting actors and stars, clothes that are not clothes but costumes? Believe me, something strange is going on in that place, something like that said the photographer of "The Rear Window". And he wasn't wrong. Justina wasn't either. It's just a matter of letting yourself be dragged in and look with her.
Text: Lorena Fernández
ESP
Desde sus inicios, uno de los usos de la fotografía tuvo que ver con el control. Registrar, evidenciar, identificar, fueron actos confiados a la maquinaría fotográfica. Rápidamente codificados, dejaban prácticamente de lado la sensibilidad de quien apretara el disparador. “Vigilar y castigar” diría Foucault. Así, los registros policiales y las pruebas aportadas por los detectives se transformaron en géneros fotográficos, más oscuros y marginales que el retrato o el paisaje, pero muy potentes en el imaginario de los espectadores. Tal vez, más que la fotografía, fue el cine el que llenó nuestras cabezas con fórmulas visuales… hagan la prueba: piensen en la palabra “espía”, ¿no se les viene pegadita y encima la palabra “ruso”? ¿Y no se desprenden de allí una serie de
características fisionómicas y espirituales? Así las cosas, no parece del todo extraño que, suelta en países de detrás de la Cortina de Hierro, Leston, fotógrafa en viaje, haya devenido espía. Pero ¿qué es lo que espía?, ¿para quién trabaja? y sobre todo, ¿qué es lo que descubre? No tenemos respuestas certeras pero sí imágenes inquietantes: arquitecturas que parecen decorados, movimientos coreográficos, perseguidos, obstáculos y perseguidores, actores secundarios y estrellas, ropa que no es ropa sino vestuario... Créanme, algo raro está pasando en ese lugar, algo así decía el fotógrafo de “La ventana indiscreta”. Y no se equivocaba. Justina tampoco. Cuestión de dejarse arrastrar y mirar con ella.
Texto: Lorena Fernández
ENG
From its beginnings, one of the uses of photography had to do with control. Recording, evidencing, identifying, were acts entrusted to the photographic machinery. Quickly codified, they practically left aside the sensibility of whoever pressed the shutter. Foucault would say "Surveillance and punishment". Thus, police records and evidence provided by detectives became photographic genres, more obscure and marginal than portraits or landscapes, but very powerful in the viewers' imagination. Perhaps, more than photography, it was cinema that filled our heads with visual formulas... try it: think of the word "spy", doesn't the word "Russian" come to mind? And don't a series of physiognomic and spiritual characteristics emerge from it? So it doesn't seem strange that Leston, a photographer on a journey, has become a spy in countries behind the Iron Curtain. But what does she spy on, who does she work for and, above all, what does she discover? We have no certain answers but we do have disturbing images: architectures that look like sets, choreographed movements, chased, obstacles and pursuers, supporting actors and stars, clothes that are not clothes but costumes? Believe me, something strange is going on in that place, something like that said the photographer of "The Rear Window". And he wasn't wrong. Justina wasn't either. It's just a matter of letting yourself be dragged in and look with her.
Text: Lorena Fernández





























